Éphésiens 1:10 - Nouvelle Bible Segond10 pour le réaliser quand les temps seraient accomplis : récapituler tout dans le Christ, ce qui est dans les cieux comme ce qui est sur la terre. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 192310 pour le réaliser lorsque la plénitude des temps serait accomplie, à savoir, de réunir toutes choses en Jésus-Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre. voir le chapitreFrançais Bible Louis Segond - fls10 pour le mettre à exécution lorsque les temps seraient accomplis, de réunir toutes choses en Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 dans la dispensation de la plénitude des temps, de réunir toutes choses dans le Christ, soit celles qui sont dans le ciel, soit celles qui sont sur la terre, en lui-même. voir le chapitreBible Darby en français10 pour l’administration de la plénitude des temps, [savoir] de réunir en un toutes choses dans le Christ, les choses qui sont dans les cieux et les choses qui sont sur la terre, en lui, voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Il doit administrer la plénitude des temps. Tout doit être mis en tête, dans le messie, ceux qui sont dans les ciels et sur la terre, sous lui. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199810 En lui Dieu voulait réunir sous une seule tête, quand le temps serait accompli, tout ce qui est au ciel et ce qui est sur terre. voir le chapitre |