Éphésiens 1:11 - Nouvelle Bible Segond11 En lui, nous avons aussi reçu notre part d'héritage, nous qui avons été destinés d'avance, selon le projet de celui qui opère en tout selon les décisions de sa volonté, voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 192311 C'est aussi en lui que nous avons été élus, ayant été prédestinés suivant la résolution de celui qui opère toutes choses d'après le conseil de sa volonté, voir le chapitreFrançais Bible Louis Segond - fls11 En lui nous sommes aussi devenus héritiers, ayant été prédestinés suivant la résolution de celui qui opère toutes choses d'après le conseil de sa volonté, voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 C'est ainsi en lui que nous avons été appelés par le sort, ayant été prédestinés suivant le dessein (décret) de celui qui fait toutes choses selon le conseil de sa volonté, voir le chapitreBible Darby en français11 en qui nous avons aussi été faits héritiers, ayant été prédestinés selon le propos de celui qui opère toutes choses selon le conseil de sa volonté, voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 C'est en lui aussi que nous avons été choisis aussi pour héritage, étant prédestinés selon le plan préétabli de celui qui conduit tout au gré de son vouloir, voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 C’est ainsi qu’en lui nous avons été choisis; Celui qui agit en tout selon sa libre volonté, avait en effet décidé de nous mettre à part. voir le chapitre |