Biblia Todo Logo
La Bible en Ligne
- Publicité -




Éphésiens 1:21 - Nouvelle Bible Segond

21 au-dessus de tout principat, de toute autorité, de toute puissance, de toute seigneurie, de tout nom qui puisse se prononcer, non seulement dans ce monde-ci, mais encore dans le monde à venir.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

21 au-dessus de toute principauté, de toute autorité, de toute puissance, de toute domination et de tout ce qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir.

voir le chapitre Copier

Français Bible Louis Segond - fls

21 au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 au-dessus de toute principauté, et de toute puissance, et de toute vertu, et de toute domination, et de tout nom qui peut être nommé, non seulement dans ce siècle, mais encore dans celui qui est à venir.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

21 au-dessus de toute principauté, et autorité, et puissance, et domination, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à venir ;

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 très au-dessus de tout, principe, autorité, puissance, seigneurie, et de tout nom nommé, non seulement en cette ère, mais encore dans l'avenir.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

21 Il y est plus haut que toute Principauté, Autorité, Majesté ou Puissance (angéliques), au dessus de tout ce qui compte dans ce monde et dans l’autre.

voir le chapitre Copier




Éphésiens 1:21
20 Références croisées  

La royauté, la domination et la grandeur de tous les royaumes qui sont sous le ciel seront données au peuple des saints du Très-Haut. Son règne durera toujours, et tous les dominateurs le serviront et l'écouteront.


Quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné, mais quiconque parlera contre l'Esprit saint, il ne lui sera pardonné ni dans ce monde-ci, ni dans le monde à venir.


Le salut ne se trouve en aucun autre, car il n'y a sous le ciel aucun autre nom donné parmi les humains par lequel nous devions être sauvés.


auxquels vous vous adonniez autrefois sous l'empire de ce monde, le prince de l'autorité de l'air, cet esprit qui est maintenant à l'œuvre chez les rebelles.


afin que la sagesse de Dieu, dans sa grande diversité, soit maintenant portée, par l'Eglise, à la connaissance des principats et des autorités dans les lieux célestes


En effet, ce n'est pas contre le sang et la chair que nous luttons, mais contre les principats, contre les autorités, contre les pouvoirs de ce monde de ténèbres, contre les puissances spirituelles mauvaises qui sont dans les lieux célestes.


et vous êtes comblés en lui, qui est la tête de tout principat et de toute autorité.


il a dépouillé les principats et les autorités, et il les a publiquement livrés en spectacle, en les entraînant dans son triomphe.


devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité un nom plus remarquable que le leur.


Car ce n'est pas à des anges qu'il a soumis le monde à venir dont nous parlons.


Puisque nous avons un grand prêtre qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, restons attachés à ce que nous reconnaissons publiquement.


qui s'en est allé au ciel, qui est à la droite de Dieu et à qui anges, autorités et puissances ont été soumis.


Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité